Golden Sun Board

Normale Version: Erste Rast: Tüftlers Laden
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Machen wir mal ein Thema zur ersten Stadt auf ... ich selbst hab sie bisher ja immer Neu-Vale genannt, wie sieht denn der offizielle Name im Japanischen aus und was wäre die Übersetzung, für die Leute, die es wissen und uns erleuchten können? Bitte ansonsten natürlich keine weiteren Spoiler.

Das Artwork zur Stadt könnt ihr euch ja schon mal hier ansehen: http://www.goldensun-zone.de/goldensun3/...u-Vale.jpg

Bisher weiß ich noch nicht so wirklich, was in dem kleinen Ort passiert, da ich das Japanisch nicht verstehe. Auf jeden Fall sieht es ziemlich idyllisch aus, etwas klein, aber nun ja ... und das tolle Arangement der Vale-Melodie Smile
テインカ

Sollte es jedenfalls sein...

Wichtig zu erwähnen wär sicher, dass man eine bestimmte Sache im Dorf tun muss, um etwas später weiterkommen zu können. Lachen

Näheres dazu im Spoiler:
[spoiler]Man muss im Dorf die Steinmauer raufklettern, oben gibt's 1. einen Marsdschinn und 2. muss man da den Parkour bewältigen, damit man einen roten Pass bekommt, den braucht man kurze Zeit später an einem Tor Lachen (Der Endgegner bei dem "Minispiel" is ja mal geil XD[/spoiler]
テインカ Teinka die Schreibweise entspricht btw auch den Japanischen Katakana für Tinker enspricht (Sicher das das die erste Stadt war?)

Ich würd ja gern nachsehen aber geht nicht [Spoiler] weil ich nicht mehr dahin kann nachdem Spade die Höhle mit Sprengstoff unbegehbar gemacht hat:/ [/Spoiler]
(29.10.2010, 22:03)Romsstar schrieb: [ -> ]テインカ Teinka die Schreibweise entspricht btw auch den Japanischen Katakana für Tinker enspricht (Sicher das das die erste Stadt war?)

Ich würd ja gern nachsehen aber geht nicht [Spoiler] weil ich nicht mehr dahin kann nachdem Spade die Höhle mit Sprengstoff unbegehbar gemacht hat:/ [/Spoiler]

Mach die Weltkarte auf und geh die orte durch, bei New-Vale siehste dann genau die SChreibweise, auch wenn danach nochwas mit nem Bindestrich steht, aber sollte die richtige sein, ja ^^

Hilf mir ma mit meinem Flötenproblemchen büdde Lachen
Hab nochmal nachgesehen
ティンカ - Tinka so heisst die Stadt. Soweit ich das überblicke hat der Stadtname keine konkrete Bedeutung
Das neue Vale gefällt mir sehr. Eine schöne Aussicht und einfach ein ich sag mal guter Picknikplatz Lachen Allerdings scheint es viel kleiner geworden zu sein, da ja eine Tür schon fast an der nächsten hängt und nicht wie bei GS 1 mit einem Abstand von 10,20 Metern Smile Naja noch 3 Tage da kann ich meinen Beitrag editieren und gucken wie das Dorf so ist.