Folgende Warnungen sind aufgetreten:
Warning [2] unserialize(): Error at offset 2711 of 2829 bytes - Line: 2627 - File: inc/functions.php PHP 8.3.6 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
[PHP] errorHandler->error_callback
/inc/functions.php 2627 unserialize
/inc/class_datacache.php 138 native_unserialize
/inc/init.php 182 datacache->cache
/global.php 20 require_once
/showthread.php 28 require_once
Warning [2] unserialize(): Error at offset 1195 of 1968 bytes - Line: 2627 - File: inc/functions.php PHP 8.3.6 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
[PHP] errorHandler->error_callback
/inc/functions.php 2627 unserialize
/inc/class_datacache.php 138 native_unserialize
/inc/init.php 182 datacache->cache
/global.php 20 require_once
/showthread.php 28 require_once




Themabewertung:
  • 3 Bewertung(en) - 4.67 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... )
#71
Ah, Kariis, musste ich lachen!
Aber sie hat recht, Spade kann auch Spaten heißen. Also, damit die Übersetzer die Chars Spaten und Organ nennen, müssen die schon reichlich Drogen nehmen. Ich denke, es sind wirklich die Karten gemeint und Pik und Herz ist dabei genauso blöd. Würdest du dein Kinder Pik und Herz nennen? Ihr alle? Irgendwer? "Herz, das Frühstück ist fertig, komm, Herz, du musst doch zur Schule!" Äh, ne, höchstens als Spitzname, allerhöchstens. Aber hey, vielleicht sind es ja Decknamen!! Hm... Dann wäre es wieder okay ^^
N'Jorke!
Zitieren
#72
... vielleicht sollte man dabei nicht außer Acht lassen, dass es sich um ein japanisches Spiel handelt und die Japaner sehr gerne kuriose Namen verwenden. Ich brauche nur an FF XIII zu denken ... Lightning? Hope? Vanille?
Oder Star Ocean: The Last Hope: Edge. Toller Name.
Zitieren
#73
(20.10.2010, 12:56)Desamii schrieb: Also, damit die Übersetzer die Chars Spaten und Organ nennen, müssen die schon reichlich Drogen nehmen. Ich denke, es sind wirklich die Karten gemeint und Pik und Herz ist dabei genauso blöd. Würdest du dein Kinder Pik und Herz nennen? Ihr alle? Irgendwer? "Herz, das Frühstück ist fertig, komm, Herz, du musst doch zur Schule!" Äh, ne, höchstens als Spitzname, allerhöchstens.

Auch gut: "Spaten reich mir mal die Sahne rüber"
Nenenenenene...schluss mit lustig ... wenn sie noch so blöd sind und Riiieef
RUFUS (bwhaha) nennen das wird die Kufladen (Achtung Öko !) bei Camelot und Nintendo 100 % im Briefkasten laden da bin ich mir ganz sicher.... Und nicht nur von den Kühen meines Onkels (Gruß Onkel !) sondern auch von den vielen anderen in Europa (Deutschland, Schweiz etc.)

Ps: Hilda aus Dragon Quest IX hahaha Lachen
Oh ich Golden Sun.... oh das spiel ich jetzt .... Isaac! Garet! ... auf der Suche nach einer Feder vom 'n Roc... und das is ja Rief... moment mal...ein "Rock" Hae WTF ?!
Zitieren
#74
Was Ãœbersetzungen angeht sind die Japaner manchmal nicht wirklich originell, ein gutes Beispiel:
In Yu-Gi-Oh! GX gibt es 2 Karten die auf Deutsch "Yubel - die Terrorinkarnation" und "Yubel - der ultimative Alptraum" genannt werden, aber auf JAPANISCH:
"Yubel - DAS ABSCHEULICH RITTER" und "Yubel - DAS EXREM TRAURIG DRACHEN"
Ich mein das klingt auch nicht gerade toll (besonders wenn man auf die Rechtschreibung achtet), aber dagegen sind Spade (Pik) und Heart (Herz) doch ganz gut, oder? Besonders wenn mans wie Desamii sieht, dass es Decknamen sind. Klingt eigentlich recht wahrscheinlich, da man, wenn man einer geheimnisvollen ORGANisation angehört, bestimmt nicht überall seinen richtigen Namen rausposaunt.
"Man hat mir vor langer Zeit beigebracht, dass jemand, der das Wörtchen aber benutzt, nicht mehr zuhört."
- Mara Jade Skywalker

"Das ist die wertvollste Lektion, die man einem Fanatiker beibringen kann: dass Fanatismus sich selbst besiegt."
- Vergere
Zitieren
#75
(20.10.2010, 12:56)Desamii schrieb: Ah, Kariis, musste ich lachen!
Aber sie hat recht, Spade kann auch Spaten heißen. Also, damit die Übersetzer die Chars Spaten und Organ nennen, müssen die schon reichlich Drogen nehmen. Ich denke, es sind wirklich die Karten gemeint und Pik und Herz ist dabei genauso blöd. Würdest du dein Kinder Pik und Herz nennen? Ihr alle? Irgendwer? "Herz, das Frühstück ist fertig, komm, Herz, du musst doch zur Schule!" Äh, ne, höchstens als Spitzname, allerhöchstens. Aber hey, vielleicht sind es ja Decknamen!! Hm... Dann wäre es wieder okay ^^
Hey, es ist ein Fantasyspiel. Ich würd mein Kind auch nie Rief, Garet, Cosma, Kraden, .. nennen. Oder als Beispiel Final Fantasys: Cloud, Squall, Edge, übersetz die alle mal auf deutsch, klingt alles behämmert.

Und Spade und Heart klingt für Engländer genauso wie für uns Herz und Pik also sollte man sich nich beschweren.
||Suikoversum.de - Das deutsche Suikodenportal||

Try not. Do, or do not. There is no try.
Zitieren
#76
Ich bin eigentlich ein Freund kurrioser Namen. ^^
Und falls ich mal ein Kind haben werde, werd ich den Teufel tun und es Chris oder Sarah nennen! Oder Alex oder Anna! Das ist einfach total langweilig und unoriginel!

@Kariis:
Herje, was hast du in deiner Signatur stehen!? Das ist Blödsinn, das muss ich dir mal sagen! *verständnislos schau* Es ist doch gar nichts gesagt außerdem, wieso sollten sie Heart mit Organ übersetzen, kannste mir das mal verraten? Das heißt Herz. Und okay, Herz IST ein Organ, aber nur weil ein Apfel eine Frucht ist, wird ein Apfel trotzdem mit Apple und nicht mit Fruit übersetzt! >.< *fremdschäm*
N'Jorke!
Zitieren
#77
Stimmt auch wieder... ich heiße selbst Christian und weiß sehr gut, was du meinst Lachen
Aaron ist z.B. ein sehr salonfähiger Name, kenne sogar einen im RL^^Jenna ist ein wunderbarer Mädchenname, aber will man so 'ne freche Tochter? Zungeraus
"‘Multiple exclamation marks‘", he went on, shaking his head, "‘are a sure sign of a diseased mind‘." !!!
Zitieren
#78
Also ich würde mein Kind Spaten, Organ oder Ragnarok nennen...
Nein, Spaß beiseite, ich bin selbst gegen solche Namen, mich regen schon die ganzen Modenamen auf, welche da heute so rumschwirren (Justin/Kevin/Mandy/ Anna Marie, davon gabs 6 in unserer Schule, etc.). Man sollte sich nicht nach aktuellen Trends richten bzw. sollte man auch etwas darauf achten, dass der Name halbwegs zum Nachnamen bzw. zum eigenen Kulturkreis passt.
Zusätzlich sollte man bei der Namensgebung auch nicht irgendeinen alltäglichen Namen wie Sepp, Hans, Schorsch etc. nehmen. Ist zumindest meine Meinung.

Die Namen aus Golden Sun sind eigentlich eh relativ in Ordnung; ich finde, dass Alex,Ivan, Jenna, Aaron oder Felix durchaus akzeptable Namen sind...

Back to topic: Die Namen der neuen Hauptcharaktere sind nicht schlecht, Rief ist etwas gewöhnungsbedürftig, aber was mich stört, sind die Namen Stella bzw. Harmony... Das finde ich irgendwie einfallslos, sogar unpassend für Golden Sun...
Ich höffe mal, dass man da zumindest in der deutschen Version noch ein bisschen daran rumbastelt, jedoch halte ich dies auch zugleich für sehr unwahrscheinlich...
Zitieren
#79
Da in der N-Zone ein paar Screens mit deutschen(!) Texten zu sehen sind, habe ich die gleich einmal gescannt:
Wie es es scheint, sind sie den alten Ãœbersetzungen treu geblieben ^^
Allerdings scheint "Rief" hier auch "Rief" zu heißen, sofern sich das nicht doch noch ändert.

http://www.abload.de/img/bild3beny.png
http://animaniac.square7.ch/forum/index.php?page=Index
Ich mache mal ganz unauffällig Werbung für einen Kumpel Crazy
Zitieren
#80
Die Screens sind doch schon seit Wochen in der Galerie Smile

http://www.goldensun-zone.de/index.php?s...ots#221010

Außerdem sind auch alle bekannten Übersetzungsnamen in anderen Sprachen in der Charaktere-Rubrik, soweit es bekannt ist.
Golden Sun Zone || Alles zu Golden Sun! Ok
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste