06.07.2010, 14:31
Hm "Düstere Dämmerung".. eigentlich macht auch ja Dark Dawn ja nicht wirklich Sinn, ne Dämmerung ist ja immer Dunkel Verdammte Tautologien!
Ne gute deutsche Übersetzung, die nicht holprig klingt, fällt mir aber auch nicht ein. "Düsterdämmerung"? Ne... aber auch mit der Übersetzung von "dawn" als Anfang/Beginn oder so fällt mir auch nichts gutes ein. Ich hoff also einfach mal, dass die das englische beibehalten.
OT:
Ne gute deutsche Übersetzung, die nicht holprig klingt, fällt mir aber auch nicht ein. "Düsterdämmerung"? Ne... aber auch mit der Übersetzung von "dawn" als Anfang/Beginn oder so fällt mir auch nichts gutes ein. Ich hoff also einfach mal, dass die das englische beibehalten.
OT:
Zitat:die Dragon Quest Spiele haben deutsche UntertitelFür mich generell ne Sauerei den Spielen Untertitel zu geben, nur weil man se nich DQ 4/5/8 nennen wollte im Westen...