Wieso verwirrend? Ich fand es jetzt eigentlich schon ganz übersichtlich..
Jedenfalls sind die Prüfungen nun endlich überstanden! Die Ergebnisse hätten besser sein können, aber immerhin habe ich bestanden und in allen Fächern, in denen ich gut sein wollte, eine gute Note bekommen.
Was bei mir total schief ging, war die Handelskorrespondenz bei den schriftlichen Prüfungen - und zwar die englische, wo ich das ganze Jahr über nur 1en und 2en zurückbekam. Ich erkläre mir das so, dass ich mich bei der Zusammenfassung mit Daten vertan habe (Erhalt des Briefes ist nicht gleichzusetzen mit Datum des Briefes .. FAIL
) und das ist natürlich ein schwerwiegender Fehler. Hab' zwar immer noch eine 3, aber na ja..
Sonst war die Fachübersetzung ins Deutsche auch nicht so das Wahre, ebenfalls eine 3. Das kommt davon, wenn man "blank" in die Prüfung reingeht - vorher nichts gemacht, Text nicht ganz kapiert, viele neue Worte, die wir nie hatten - ich liebe es! Verbundwerkstoffe sind schon was Schönes ..
In den anderen Fächern jeweils eine 2, was für mich in Ordnung geht. Spanisch ist mir jetzt nicht großartig wichtig und dafür, dass ich für die Fachübersetzung ins Englische noch schlechter vorbereitet war als andersrum, lässt sich das sehen.
In allgemeiner Ãœbersetzung bekam ich dann meine 1, das hat mich echt gefreut. Der Text war nicht wahnsinnig anspruchsvoll, aber hier wollte ich gut sein
Bei den mündlichen Prüfungen sind dann irgendwie zwei Wunder passiert. Eines, das für mich gesprochen hat, und eines, das sich gegen mich gewendet hat. Meine erste Prüfung war ein Gespräch über die Landeskunde der USA und GB - war mir fast egal, was ich da krieg, denn in dem Fach war ich nie gut und werde ich nie gut sein. Nur habe ich es dann geschafft, mich vom Zweitkorrektor dermaßen aus der Fassung bringen zu lassen, dass ich nicht mehr reden konnte - also, ich konnte schon noch reden, aber es war totaler Mist. Sollte ja eigentlich alles im formellen Stil gehalten sein und so - nix da! Umgangssprache mit Sahne, bitte. Und dann das Stammeln. Bäh. Hab' dann noch eine 2 gekriegt, aber knapp wars schon
Dann kam das Dolmetschen. Da bin ich tatsächlich 100% blank reingegangen - keine Übung vorher, keine Vokabeln, nichts. Es war das krasse Gegenteil zur ersten Prüfung - ich war in beiden Sprachen flüssig und musste nur an einer einzigen Stelle nach einem Wort suchen, weil ich mir nicht sicher war, ob mein Reservewort passen würde. Lange Rede, kurzer Sinn: "Your English is super!" und mit einer 1 entlassen. Komisch, irgendwie. Der eine Lehrer denkt sich wahrscheinlich, dass ich noch nie ein Wort Englisch gesprochen habe, und meine Lieblingslehrerin entlässt mich lobend. Na ja, was solls.
Dritte Prüfung war das Gespräch über Fachterminologie - in meinem Fall Technik. Da war ich dann natürlich nicht blank, das wäre Selbstmord gewesen. Obwohl mir relativ viel nicht mehr eingefallen ist, konnte ich mich auf eine 2 retten und war danach so froh wie noch nie zuvor, dass ich das Gebäude verlassen durfte. Yaaaaay!
So, jetzt habe ich zwei Monate lang Sommerferien und dann geht es nach München. Mit ein bisschen Glück bekomme ich irgendwo ein Zimmer, denn andernfalls darf ich um 04:45 aufstehen und mit dem Bus und mit der Bahn fahren, blargh. Mal sehen, wie das Ganze läuft.
In der Zwischenzeit stürze ich mich in einen regelrechten Gaming-Marathon und lasse dabei ein Spiel nach dem anderen hinter mir. Warum? Keine Ahnung, macht grade Laune
Sonst habe ich für die Ferien noch Oliver Twist, welches mich allerdings nicht so wirklich zum Lesen anregt. Ich hätte lieber was Lustiges oder Sci-Fi, irgendwas in der Richtung - vielleicht auch mal wieder einen Manga
Gut, jetzt habe ich aber wirklich genug geschrieben. Viel Spaß beim Lesen